Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Španělsky - BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělsky

Titulek
BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ...
Text
Podrobit se od valepukka
Zdrojový jazyk: Turecky

BANKACAN NASIL PARA ALINIYOR BÄ°LÄ°YORMUSUNUZ
BİLİYORSANIZ NÜLTFEN SÖYLEYİN ÇOK FAKİRİM

Titulek
¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?...
Překlad
Španělsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Španělsky

¿SABÉIS CÓMO OBTENER DINERO DEL BANCO?
SI LO SABÉIS, POR FAVOR, DECÍDMELO, SOY MUY POBRE.
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 2 červenec 2008 10:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červen 2008 07:44

johnpalava
Počet příspěvků: 5
Hola, soy Italiano y me gustan mucho las mujeres

23 červen 2008 15:23

handsoflight
Počet příspěvků: 6
"decidmelo" yerine "diganmelo" daha iyi olacak.