Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
Text
Podrobit se od
sena111
Zdrojový jazyk: Turecky
burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
Poznámky k překladu
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim
Titulek
AC
Překlad
Anglicky
Přeložil
handyy
Cílový jazyk: Anglicky
Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 24 červen 2008 18:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 červen 2008 15:06
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Handyy,
I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstandi
n
g
24 červen 2008 15:37
handyy
Počet příspěvků: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!