Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - bile demiycem sana... senin gibi aÄŸzımıda...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Vysvětlení - Láska / Přátelství

Titulek
bile demiycem sana... senin gibi ağzımıda...
Text
Podrobit se od jinx1982
Zdrojový jazyk: Turecky

bile demiycem sana.
senin gibi ağzımıda bozmıycam,çünkü ben insanım.
bir daha Cihanin hayatının bir köşesinde bile yer almıycaksın,BİR DAHA BİZİ RAHATSIZ ETMEEEE... BU ARADA, bende seni sevmiyorum hatta senden nefret ediyorum

Titulek
I won’t name you as well...
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

I won’t even name you.
I won’t use bad language like you did, because I am a human. You won’t occupy even a little place in Cihan's life again. Don’t disturb us again. By the way, I don’t love you either, I even hate you.
Poznámky k překladu
RAHATSIZ ETME - dont disturb or dont annoy
demiycem - wont name, wont call
bile - even, as well
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 červenec 2008 22:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 červenec 2008 23:48

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sunnybebek,

"I won't even say (?) to you"

That verb needs an object. Say what?
Otherwise it can be "talk" or "speak"
i ---> I

I am a human? or a woman?

Is Cihan a person? in that case
in the life of Cihan ---> in Cihan's life
I don't love you either

5 červenec 2008 11:38

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks Lilian.

I corrected it, so i hope now its ok.

5 červenec 2008 20:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
No, there are still some things to correct, please be careful.

6 červenec 2008 00:36

kfeto
Počet příspěvků: 953
Hi, sunnybebek

in the first sentence superlative "even" instead of "as well" is correct

6 červenec 2008 11:14

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks, Kfeto, I corrected it now.

6 červenec 2008 13:25

kfeto
Počet příspěvků: 953
your welcome, place it after "won't" though;-)

6 červenec 2008 16:35

merdogan
Počet příspěvků: 3769
.....DON’T DISTURB US AGAIN. BY THE WAY...

6 červenec 2008 17:08

pelinceviker
Počet příspěvků: 1
Deyimleri Türkçeden direkt İngilizceye çevirmiş.İngilizce bu tip bir deyim İngilizce'de nasıl kullanılır araştırılmamış.