Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
Text
Podrobit se od
fermiura
Zdrojový jazyk: Anglicky
Debbie trusts julia bacause she is a reliable person
Titulek
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Diego_Kovags
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
Naposledy potvrzeno či editováno
casper tavernello
- 2 červenec 2008 02:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 červenec 2008 18:52
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Homework?
1 červenec 2008 19:00
Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Level 1.
1 červenec 2008 19:24
goncin
Počet příspěvků: 3706
Moreover, the original text is not good: "b
a
cause" and who is the reliable person? The pronoun
she
leads to an ambiguity...
1 červenec 2008 19:34
Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.