Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - our chart

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Zábava / Cestování

Titulek
our chart
Text
Podrobit se od sheytann
Zdrojový jazyk: Anglicky

PS: In an effort to save the production money and to give the maid service at my hotel one less room to clean, I’ve decided I’m moving into Bette and Tina’s. It would really simplify my life. I’d never be late for work. I wouldn’t need a car. I’d never get sunburned laying out by the pool. And if I got hungry, I’d just walk across the set and eat at The Planet. Done. BBQ at Bette and Tina’s this weekend!
Poznámky k překladu
etat unis

Titulek
Notre carte
Překlad
Francouzsky

Přeložil Toady
Cílový jazyk: Francouzsky

P.S. : Afin de réduire les coûts de production et de donner une chambre de moins à nettoyer à la femme de chambre, j'ai décidé de déménager chez Bette et Tina. Cela me simplifierait grandement la vie. Je ne serais jamais en retard au travail. Je n'aurais pas besoin de voiture. Je n'attraperais jamais de coups de soleil couché près de la piscine. Et si j'ai un petit creux, je n'ai qu'à traverser la rue et manger à The Planet. Voilà. Barbecue chez Bette et Tina ce week-end !
Poznámky k překladu
I'm not sure about the title.
"Chart" can have different meanings in French.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 11 červenec 2008 17:27