Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Portugalsky - Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyPortugalsky

Titulek
Love, a warm and deep feeling between human beings exchanged within frames...
Text
Podrobit se od marcelobaje
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil AspieBrain

Love, a warm and deep feeling among human beings exchanged within frames of relationship such as friendship, coupling or family, has many aspects; physical, psychological, social and cultural. Love has no specific interpretation, and assumes many different meanings such as sexual attraction,
Poznámky k překladu
I know that some of the Hebrew words can be translated in alternative English words, but I chose the words that I felt gave the text a more "fluid" tone.

Titulek
Amor, um sentimento quente e profundo trocado entres os seres humanos
Překlad
Portugalsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Portugalsky

Amor, um sentimento quente e profundo trocado entre os seres humanos em forma de relacionamentos tais como a amizade, casamento ou família, tem muitos aspectos; físico, psicológico, social e cultural. O amor não tem interpretação específica, e assume muitos significados diferentes tal como a atração sexual.
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 20 září 2008 21:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 září 2008 11:23

Lein
Počet příspěvků: 3389
'entre seres humanos' em vez de 'entre os seres humanos' fica mais perto do ingles.