Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Holandsky - Friendship

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: UkrajinskyAnglickyNěmeckyHolandskyAlbánsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Friendship
Text
Podrobit se od maksi
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Guzel_R

Don't forget, "You become responsible, forever, for what you have tamed".
Poznámky k překladu
"You become responsible, forever, for what you have tamed" is not my translation. It's quotation from the book "The Little Prince".

Titulek
Vriendschap
Překlad
Holandsky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Holandsky

Vergeet het niet, "Je
blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt."
Poznámky k překladu
Of: "je wordt voor altijd verantwoordelijk voor wat je gedaan hebt"
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 16 září 2008 11:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 září 2008 21:12

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hoi maki_sindja,

in het Engels en Duits staat er 'je wordt voor altijd enz'. Maar ik kan geen Oekraiens lezen. Weet je zeker dat 'blijft' beter is dan 'wordt'?

16 září 2008 11:00

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hoi Lein,

“Maar jij moet die nooit vergeten. Je blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt. Jij bent verantwoordelijk voor je roos….”
This is quotation from the book ‘The Little Prince’. The English translation is from that book, too.

Maybe I should still put "wordt voor altijd"?

16 září 2008 11:12

Lein
Počet příspěvků: 3389
Ah, ok. Ik zet het als opmerking eronder, goed?

16 září 2008 11:39

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Goed!