Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hollendskt - Friendship

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UkrainsktEnsktTýkstHollendsktAlbanskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Friendship
Tekstur
Framborið av maksi
Uppruna mál: Enskt Umsett av Guzel_R

Don't forget, "You become responsible, forever, for what you have tamed".
Viðmerking um umsetingina
"You become responsible, forever, for what you have tamed" is not my translation. It's quotation from the book "The Little Prince".

Heiti
Vriendschap
Umseting
Hollendskt

Umsett av maki_sindja
Ynskt mál: Hollendskt

Vergeet het niet, "Je
blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt."
Viðmerking um umsetingina
Of: "je wordt voor altijd verantwoordelijk voor wat je gedaan hebt"
Góðkent av Lein - 16 September 2008 11:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 September 2008 21:12

Lein
Tal av boðum: 3389
Hoi maki_sindja,

in het Engels en Duits staat er 'je wordt voor altijd enz'. Maar ik kan geen Oekraiens lezen. Weet je zeker dat 'blijft' beter is dan 'wordt'?

16 September 2008 11:00

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hoi Lein,

“Maar jij moet die nooit vergeten. Je blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt. Jij bent verantwoordelijk voor je roos….”
This is quotation from the book ‘The Little Prince’. The English translation is from that book, too.

Maybe I should still put "wordt voor altijd"?

16 September 2008 11:12

Lein
Tal av boðum: 3389
Ah, ok. Ik zet het als opmerking eronder, goed?

16 September 2008 11:39

maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Goed!