Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - Friendship

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυκρανικάΑγγλικάΓερμανικάΟλλανδικάΑλβανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Friendship
Κείμενο
Υποβλήθηκε από maksi
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Guzel_R

Don't forget, "You become responsible, forever, for what you have tamed".
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"You become responsible, forever, for what you have tamed" is not my translation. It's quotation from the book "The Little Prince".

τίτλος
Vriendschap
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Vergeet het niet, "Je
blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Of: "je wordt voor altijd verantwoordelijk voor wat je gedaan hebt"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 16 Σεπτέμβριος 2008 11:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Σεπτέμβριος 2008 21:12

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hoi maki_sindja,

in het Engels en Duits staat er 'je wordt voor altijd enz'. Maar ik kan geen Oekraiens lezen. Weet je zeker dat 'blijft' beter is dan 'wordt'?

16 Σεπτέμβριος 2008 11:00

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Hoi Lein,

“Maar jij moet die nooit vergeten. Je blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt. Jij bent verantwoordelijk voor je roos….”
This is quotation from the book ‘The Little Prince’. The English translation is from that book, too.

Maybe I should still put "wordt voor altijd"?

16 Σεπτέμβριος 2008 11:12

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Ah, ok. Ik zet het als opmerking eronder, goed?

16 Σεπτέμβριος 2008 11:39

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Goed!