Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Голландский - Friendship

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: УкраинскийАнглийскийНемецкийГолландскийАлбанский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
Friendship
Tекст
Добавлено maksi
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Guzel_R

Don't forget, "You become responsible, forever, for what you have tamed".
Комментарии для переводчика
"You become responsible, forever, for what you have tamed" is not my translation. It's quotation from the book "The Little Prince".

Статус
Vriendschap
Перевод
Голландский

Перевод сделан maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Vergeet het niet, "Je
blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt."
Комментарии для переводчика
Of: "je wordt voor altijd verantwoordelijk voor wat je gedaan hebt"
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 16 Сентябрь 2008 11:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Сентябрь 2008 21:12

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hoi maki_sindja,

in het Engels en Duits staat er 'je wordt voor altijd enz'. Maar ik kan geen Oekraiens lezen. Weet je zeker dat 'blijft' beter is dan 'wordt'?

16 Сентябрь 2008 11:00

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hoi Lein,

“Maar jij moet die nooit vergeten. Je blijft altijd verantwoordelijk voor wat je getemd hebt. Jij bent verantwoordelijk voor je roos….”
This is quotation from the book ‘The Little Prince’. The English translation is from that book, too.

Maybe I should still put "wordt voor altijd"?

16 Сентябрь 2008 11:12

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Ah, ok. Ik zet het als opmerking eronder, goed?

16 Сентябрь 2008 11:39

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Goed!