Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Eu estou bem.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Počítače / Internet

Titulek
Eu estou bem.
Text
Podrobit se od CrisRodrigues
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Eu estou bem. Estudando muito, como sempre. As coisas estão complicadas aqui. Meu dia está todo ocupado com várias atividades. Não tenho mais tempo para nada. Mas conte-me as novidades? Como estão as coisas aí na Alemanha?
Poznámky k překladu
<Edited "váias" with "várias"> (Angelus)

Titulek
Es geht mir gut.. Brief
Překlad
Německy

Přeložil jufie20
Cílový jazyk: Německy

Es geht mir gut. Ich bin wie immer viel am studieren. Die Dinge sind hier kompliziert. Mein Tag ist ganz ausgefüllt mit mancherlei Tätigkeiten. Ich habe für nichts mehr Zeit. Aber erzähl du mir doch Neuigkeiten? Wie stehen die Dinge dort in Deutschland?.
Poznámky k překladu
Ich bin wie immer viel am lernen.
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 8 říjen 2008 22:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 září 2008 08:01

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
várias atividades => verschiedenen Aktivitäten.

=> Ich habe für Nichts mehr Zeit.

26 září 2008 19:15

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Kleinkram

mit verschiedenen Aktivitäten (com várias atividades, com diversas atividades)

Mein Tag ist ganz/voll/völlig ausgefüllt mit verschiedenen Aktivitäten.