Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - I think the same,its really strange
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
I think the same,its really strange
Text
Podrobit se od
hsn-35
Zdrojový jazyk: Anglicky
I think the same,its really strange
Poznámky k překladu
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
Titulek
ben de aynısını düşünürüm...
Překlad
Turecky
Přeložil
brandon_went
Cílový jazyk: Turecky
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 18 říjen 2008 21:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 říjen 2008 23:34
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 říjen 2008 20:28
brandon_went
Počet příspěvků: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 říjen 2008 21:27
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 říjen 2008 21:30
brandon_went
Počet příspěvků: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini