Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Dánsky - merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Text
Podrobit se od
gamze92
Zdrojový jazyk: Turecky
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz kurtuldu
evvel zaman icin bir inke varmis
Titulek
Hej, venner,. Vær taknemmelige for at vores ven blev ......
Překlad
Dánsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Dánsky
Hej venner. Vær taknemmelige for at vores ven blev reddet. Der var engang Inke.
Poznámky k překladu
Bro fra Figen: " Hi friends, thanks (God?) that our friend riddanced. Once upon a time there was Inke".
Naposledy potvrzeno či editováno
Anita_Luciano
- 24 říjen 2008 18:15
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 říjen 2008 19:41
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
taknemmelige
22 říjen 2008 22:29
gamine
Počet příspěvků: 4611
Jeg retter, men kan man ikke sige "taksomme".
22 říjen 2008 22:35
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
ikke ifølge Poliltikens Nudansk Ordbog i hvert fald :-)
22 říjen 2008 22:56
gamine
Počet příspěvků: 4611
Ok, tak skal du ha'.