Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Rusky - Por delicadeza, perdi a minha vida.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Text
Podrobit se od
Melayres
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Por delicadeza, perdi a minha vida.
Poznámky k překladu
texto - rimbaud
Titulek
Из-за деликатноÑти погубил мою жизнь.
Překlad
Rusky
Přeložil
Allochka
Cílový jazyk: Rusky
Из-за деликатноÑти погубил Ñвою жизнь.
Naposledy potvrzeno či editováno
RainnSaw
- 5 listopad 2008 21:39
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 listopad 2008 14:12
zdravko.dimov
Počet příspěvků: 14
Из-за деликатноÑти погубил Ñ Ñвою жизнь.
5 listopad 2008 17:05
Allochka
Počet příspěvků: 85
Мой вариант - доÑловный перевод, ваш - литературный.
Иногда не могу определитÑÑ: на каком оÑтановитÑÑ...