Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Es hilft nicht...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyAnglickyItalskyRuskyŠpanělskyChorvatsky

Kategorie Esej

Titulek
Es hilft nicht...
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Německy

Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Poznámky k překladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titulek
There's no point...
Překlad
Anglicky

Přeložil iamfromaustria
Cílový jazyk: Anglicky

There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 listopad 2008 16:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 listopad 2008 17:10

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?

24 listopad 2008 19:10

Minny
Počet příspěvků: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?

24 listopad 2008 21:18

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...