Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Turecky - text legislativ

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyTurecky

Kategorie Literatura

Titulek
text legislativ
Text
Podrobit se od karslı 91
Zdrojový jazyk: Rumunsky

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.

Titulek
....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi
Překlad
Turecky

Přeložil gulash
Cílový jazyk: Turecky

....bu manada gerekli görülen, ki bu durum üzerine, is sözleşmesi imzaladıktan sonra, en fazla 30 gün içerisinde, yürülükte olan Romanya yasalarına uyarak işe girmeleri sağlanacaktır.

Yabancı elemanların konaklama yeri sağlanmalıdır.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 1 březen 2009 16:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 únor 2009 16:03

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
dear, azitrad, I'm sorry to take your time,too much! I appreciate your help!

CC: azitrad

25 únor 2009 16:28

azitrad
Počet příspěvků: 970

Title: legal text

... needed in this regard, so that it ensures their employment, within maximum 30 days from signing the contract, according to the in-force Romanian law. To provide the accommodation of the foreign personnel.