Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Španělsky - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyŠpanělsky

Titulek
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Text
Podrobit se od jeansto
Zdrojový jazyk: Norsky

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Titulek
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Poznámky k překladu
Bridged by Gamine. Thanks.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 1 prosinec 2008 11:13