Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Anglicky - Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Text
Podrobit se od
jeansto
Zdrojový jazyk: Španělsky
Puedo estar sin verte, sin tocarte, pero olvidarte nunca!
Poznámky k překladu
Text corrected:
verti ----> verte
tocarti ---> tocarte
olvidarti ---> olvidarte
<Lilian>
Titulek
I can manage without seeing you, without touching you, but never forget you!
Překlad
Anglicky
Přeložil
fiammara
Cílový jazyk: Anglicky
I can manage without seeing you, without touching you, but forgetting you, never!
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 15 prosinec 2008 12:57