Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Česky-Italsky - ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se...
Text
Podrobit se od
tavoletti
Zdrojový jazyk: Česky
ahoj dekujem za prani!tez mooc stesti at se potkaji a pomahaji ti!mamka
Poznámky k překladu
Inghilterra/
Titulek
Grazie per gli auguri
Překlad
Italsky
Přeložil
ali84
Cílový jazyk: Italsky
Ciao, ti ringrazio per gli auguri! ..anche tanta felicità , falli incontrare e ti daranno una mano! mammina
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 20 květen 2009 08:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 květen 2009 20:35
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Maybe better will be "..., lasciate a voi incontrarsi..." or "lascia a voi incontrarsi". It depends on number of people to whose the mummy is writing...