Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Bulharský - çok etkileyici bir film

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBulharskýItalsky

Kategorie Věta - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
çok etkileyici bir film
Text
Podrobit se od jan3577
Zdrojový jazyk: Turecky

çok etkileyici bir film sadece müzikleriyle değil konusu,oyunculuğu,teşekkür ederim tüm emek verenlere

Titulek
Един много
Překlad
Bulharský

Přeložil baranin
Cílový jazyk: Bulharský

Един много впечатляващ филм, не само с музиката, а и със сюжета, с актьорите. Благодаря на всички, които са се потрудили.
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 7 leden 2009 13:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 leden 2009 11:32

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Защо си писала миналия път "впечатляващ" филм, а сега е "влиятелен"? Влиятелен не е много подходяща дума за неодушевен обект, влиятелен е човек...
И коя от двете в крайна сметка е вярната, защото те съвсем не са синоними.

7 leden 2009 12:31

jan3577
Počet příspěvků: 6
Благодаря, Виа! Филмът наистина е "впечатляващ". Özür dilerim!

9 leden 2009 09:47

baranin
Počet příspěvků: 99
Predvaritelno se izvinyavam 4e vi pi6a s latinski. Ä°mam problem s klaviyaturata i ne mojah da vi otgovorya.
Prava ste 4e "влиятелен" ne e podhodya6tata duma no v re4nika koyto izpolzvam ne namerih dumata "впечатляващ" a i v onlayna ya nyma6e. İ ne mojah da sı4etya "впечатление" i "впечатляващ".