Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - friend

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglicky

Kategorie Volné psaní

Titulek
friend
Text
Podrobit se od cranberries
Zdrojový jazyk: Německy

War auch in Beijing! :) Aber nicht für Olympische Spiele!
Ich schreibe dich ein e-mail..
Liebe Grüsse

Titulek
ArkadaÅŸ
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

(I) was in Beijing too! :) But not for the Olympic Games!
I'll write you an e-mail..
Best regards.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 únor 2009 13:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 únor 2009 02:25

bgl88
Počet příspěvků: 32
Even though its written in Present tense, this is often also used to indicate future intention - so "I'll write you an email" might be better.
I suppose 'I'm writing you an email' could theoretically be possible here as well, but it seems unlikely as its a bit of an obvious statement, if you're (hypothetically) already reading said email..!

1 únor 2009 09:50

Eylem14
Počet příspěvků: 43
Not 'I write to you an e-mail' but 'I write you an e-mail' or 'I'll write you an e-mail'

1 únor 2009 11:13

diecho
Počet příspěvků: 33
I'll write you an e-mail

1 únor 2009 13:16

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
I will write you an e-mail.
Warm regards

1 únor 2009 13:22

italo07
Počet příspěvků: 1474
1) I'll write you an e-mail
2) Olympic Games