Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Holandsky-Bosensky - hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Titulek
hallo, alles goed met jou? Ik heb jou lang niet...
Text
Podrobit se od
De tovenaar
Zdrojový jazyk: Holandsky
hallo, alles goed met jou?
Ik heb jou lang niet meer gezien..
je was zat/dronken!
Titulek
Cao, kako si? Dugo te nisam...
Překlad
Bosensky
Přeložil
Sofija_86
Cílový jazyk: Bosensky
Cao, kako si?
Dugo te nisam videla/video…
Bio/Bila si pijan/pijana!
Poznámky k překladu
"kako si" ili "jel je sve ok" Mi vise koristimo "kako si" i "sta ima" ali Holandjani kazu "jel je sve ok?"
neznam dali se piše muškoj ili zenskoj osobi.
Naposledy potvrzeno či editováno
lakil
- 14 leden 2009 03:49