Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzskyŠpanělskyItalskyAnglicky

Kategorie Každodenní život

Titulek
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Text
Podrobit se od carib67
Zdrojový jazyk: Turecky

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Titulek
Your relationship status...
Překlad
Anglicky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Anglicky

Your relationship status has caught my attention.
I want to be a candidate
Your eyes are so beautiful, my love.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 leden 2009 16:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 leden 2009 12:25

Isildur__
Počet příspěvků: 276
relationship status = situation amoureuse? :S

16 leden 2009 12:30

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
"vos yeux sont tellement beaux". - I'd say " Your eyes are very nice.."

16 leden 2009 14:53

elina7lina
Počet příspěvků: 25
your eyes are so pretty

16 leden 2009 15:36

Alessandra87
Počet příspěvků: 47
"Your love affair status has caught my attention.
I want to be a candidate.
Your eyes are so beautiful, my love."

16 leden 2009 15:38

salihinal
Počet příspěvků: 54
Your eyes are so beautifull, my love