Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Arabsky - Iisus

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyArabsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Iisus
Text
Podrobit se od xman
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Şi orice duh care nu mărturiseşte pe Iisus Hristos venit în trup, nu este de la Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit şi care chiar este în lume acum.
Poznámky k překladu
Diacritics added.

Titulek
يسوع
Překlad
Arabsky

Přeložil bassamwanis
Cílový jazyk: Arabsky

وأي روح لا تشهد بأن يسوع المسيح قد قدم الى العالم بالجسد وليس من عند الرب, إنما هي روح الدجال. ذاك الذي سمعتم بقدومه وهو في العالم الان.
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 30 srpen 2007 11:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 srpen 2007 14:40

elmota
Počet příspěvků: 744
can I get a bridge on this one?


CC: iepurica

29 srpen 2007 14:10

iepurica
Počet příspěvků: 2102
It has been quite confusing, but let me try:
"And any spirit who does not accept Jesus Christ , is not from God, is the spirit of Antichrist. Of whose coming you have heard and whom is really on Earth now."

There is a part there "nu marturiseste pe Isus Cristos venit in trup " which would be translate word-by-word: "who does not accept Jesus Christ came in flesh" or something aproximatively. It's difficult to translate it exactly, because I do not know so well the relligious terms and expressions and, to be honest, I am not 100% sure I understand that phrase even in my own language.

30 srpen 2007 11:35

elmota
Počet příspěvků: 744
this is close enough i guess, thank you i just need to fix the arabic terminology