Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - And if you'd 'a took to me like a gull takes to...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyPolsky

Kategorie Literatura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
And if you'd 'a took to me like a gull takes to...
Text k překladu
Podrobit se od edittb
Zdrojový jazyk: Anglicky

And if you'd 'a took to me like
A gull takes to the wind.
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 23 leden 2009 13:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 leden 2009 16:49

gamine
Počet příspěvků: 4611
Not sure about the first line. Perhaps to be corrected. Not native.

21 leden 2009 17:06

edittb
Počet příspěvků: 27
I know it´s strange, that´s why I need help. It´s the correct version of the text.
cheers

21 leden 2009 17:48

Tzicu-Sem
Počet příspěvků: 493
Hello,

This is the whole stanza:

[i]And if you'd 'a took to me like a gull takes to the wind
I'd a jumped from my tree and I'd a danced [/i]

The contemporary version would be:
"And if you had taken me like a gull takes to the wind
I would have jumped from my tree and I would have danced."

Tzicu-Sem

22 leden 2009 11:42

edittb
Počet příspěvků: 27
Thanks so much
cheers