Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - Hello!I became a real worker. I am ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hello!I became a real worker. I am ...
Text
Podrobit se od
patynata
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
feroz
Hello!
I became a real worker. I am all black, from top to bottom. Only bullshits every day. How about you?
Poznámky k překladu
Hrvatski je napisan jezikom ulice, prostaÄki.
Titulek
Olá! Tornei-me um trabalhador de verdade
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Olá!
Tornei-me um trabalhador de verdade. Estou todo preto, da cabeça aos pés. Só coisas sem importância todo dia. E você?
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 17 únor 2009 17:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 únor 2009 15:30
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
besteiras? bobagens?
16 únor 2009 15:31
goncin
Počet příspěvků: 3706
É, eu não queria usar nenhuma das duas (para não dar duplo sentido).
16 únor 2009 15:39
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
duplo sentido? como assim?
16 únor 2009 16:33
goncin
Počet příspěvků: 3706
MalÃcia.