Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyBrazilská portugalština

Kategorie Myšlenky

Titulek
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
Text
Podrobit se od harry35
Zdrojový jazyk: Turecky

Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

Titulek
Altay futebol clube
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil aqui_br
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Antes de tudo seja bem-vindo ao Altay futebol clube. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 22 březen 2009 21:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 březen 2009 13:11

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Algumas correções:

Antes de tudo seja bem-vindo a nossa cidade de Altay. Espero que você perceba que os torcedores de Altay gostam muito de você. Nós queremos ver você com a camisa de Altay por muito tempo. Agradecemos por seu maravilhoso futebol e sua gentileza. Nós confiamos muito em você e acreditamos que você terá sucesso nos próximos jogos.

7 březen 2009 16:08

aqui_br
Počet příspěvků: 123
Pronto!
Valeu Angelus...!

11 březen 2009 17:34

barok
Počet příspěvků: 105
Altay is not a city! it is a football club, the translation may be improved

11 březen 2009 18:00

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Aqui_br,

o Barok está dizendo que "Altay" não é uma cidade, é um clube de futebol.

Talvez você deva revisar sua tradução.

11 březen 2009 23:10

aqui_br
Počet příspěvků: 123
Barok tem razao. Altay nao é um cidade, é um clube de futebol. Eu confundi menos esse frase, os outros frazes são certos.

12 březen 2009 15:36

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Tradução editada.

Nova votação.



CC: barok