Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Eres especial. Cuando te vi por primera vez, me...
Text
Podrobit se od daf20
Zdrojový jazyk: Španělsky

Eres especial. Cuando te vi por primera vez, fui atraída por ti, ¡no sé cómo!...Ahora, apesar de nuestra distancia, me encantaría saber si es cierto lo que dices.
Besos.
Poznámky k překladu
Diacritics edited.
before:
eres especial,cuando te ví por pimera vez, fuí atraída por tí, no sé como!...Ahora apesar de nuestra distancia, me encantaria saber, si es cierto lo que dices.
Besos.

Titulek
Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim...
Překlad
Turecky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Turecky

Sen özelsin. Seni ilk gördüğümde senden etkilendim, nasıl oldu bilmiyorum!... Şu anda aramızdaki mesafeye rağmen, söylediğinin doğru olup olmadığını bilmeyi çok isterim.
Öptüm.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 29 březen 2009 16:26