Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Původní text - Anglicky - Darling, how's your day?Probably another busy day...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Text k překladu
Podrobit se od tinasmall
Zdrojový jazyk: Anglicky

Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 březen 2009 03:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 prosinec 2010 00:11

gamine
Počet příspěvků: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.

CC: lilian canale

16 prosinec 2010 01:18

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway

Thanks for notifying it, Lene

CC: gamine

16 prosinec 2010 01:27

gamine
Počet příspěvků: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.

16 prosinec 2010 01:28

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
You are doing the right thing, dear.