Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Každodenní život
Titulek
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Text
Podrobit se od
tinasmall
Zdrojový jazyk: Anglicky
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
Titulek
Hayatım,günün nasıl geçti?Muhtemelen yine yoğun bir gündü......
Překlad
Turecky
Přeložil
candidate
Cílový jazyk: Turecky
Hayatım, günün nasıl geçti? Muhtemelen senin için yine yoğun bir gündü, hıh? Seni özledim. Daha sonra tekrar çevrimiçi olacak mısın?
Naposledy potvrzeno či editováno
44hazal44
- 2 duben 2009 18:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 duben 2009 00:22
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Bence "hatta" yerine "çevrimiçi" daha doğru bir kelime olabilir
2 duben 2009 18:26
44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Bence de, düzeltiyorum ve onaylıyorum. Teşekkür ederiz cheesecake.
2 duben 2009 19:24
candidate
Počet příspěvků: 1
haklısınız,tşk.ederim.