Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Portugalsky-Latinština - As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyItalskyLatinština

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais...
Text
Podrobit se od I0rda9
Zdrojový jazyk: Portugalsky

As saudades não nos matam, apenas nos tornam mais fortes.
Poznámky k překladu
Do Português para o Latim Se faz Favor.

Titulek
Desiderium
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Desiderium nos non interficit, solum fortiores facit.
Naposledy potvrzeno či editováno chronotribe - 19 květen 2009 21:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 květen 2009 15:23

chronotribe
Počet příspěvků: 119
As everything you write in Latin, your sentence is of a fine and exquisite latinity; however I'm afraid you haven't exactly grasp the meaning of the source (which certainly is, as it is expressed, somewhat obscure) :

"As saudades não *nos* matam, apenas *nos* tornam mais fortes."

literally : "Nostalgia does not kill us, it just makes us stronger."

It's a little bit nonsensical, in its sham-nietzschean style, but that is it...

19 květen 2009 16:31

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thanks for your remarks. I've already changed it. Is it correct now?

19 květen 2009 21:03

chronotribe
Počet příspěvků: 119
Yes indeed.