Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRumunsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
Text
Podrobit se od Enigma17
Zdrojový jazyk: Turecky

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
Poznámky k překladu
Kız arkadaşıma özel..

Titulek
Te-am văzut
Překlad
Rumunsky

Přeložil aaliyah_ioa
Cílový jazyk: Rumunsky

Te-am văzut în ziua aceea. Şi m-am îndrăgostit. Am continuat să te privesc. M-am încurajat, am venit la tine şi am vrut să facem o poză. Te iubesc. Ai vrea să ieşim împreună?

Chiar îmi doresc să vii la anul. Dacă vii o să ne distrăm împreună.
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 26 srpen 2009 22:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 srpen 2009 00:26

iepurica
Počet příspěvků: 2102
A uitat „Te iubesc” acolo între "o poză." si "Ai vrea să ieşim împreună?" În rest, în conformitate cu textul în engleza, traducerea e ok.