Původní text - Turecky - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???Momentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Chat - Láska / Přátelství
| Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? | Text k překladu Podrobit se od Summer | Zdrojový jazyk: Turecky
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur. | | What is the meaning of the text in english? I would like the phrase above to be translated to English please and thank you! |
|
Naposledy upravil(a) cucumis - 12 květen 2006 12:07
Poslední příspěvek | | | | | 15 květen 2006 11:39 | | YolcuPočet příspěvků: 152 | expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?" |
|
|