Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-antické Řecko - Wherever your heart is, there you will find your...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyLatinština
ŘeckyHebrejskyantické Řecko

Titulek
Wherever your heart is, there you will find your...
Text
Podrobit se od tone_bf
Zdrojový jazyk: Anglicky

Wherever your heart is, there you will find your treasure

Titulek
Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ...
Překlad
antické Řecko

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: antické Řecko

Oπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου.
Poznámky k překladu
Admin's note :
Poll was set by an admin because a lack of expert in the target-language. Evaluation will be done together with experts who know the target-language
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 23 říjen 2009 22:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2009 13:02

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487

23 říjen 2009 21:18

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Isn't it "Ὅπου γάρ ἐστιν ἡ καρδία σου, ἐκεῐ ἔσται καὶ ὁ θησαυρός σου" ?

23 říjen 2009 21:23

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I think both versions are possible, Efee.

23 říjen 2009 22:04

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
The sens is similar, but my translation literally means:

Wherever your treasure is, there you will find your heart

so, Efee's version is much more better, Francky.



CC: Francky5591