Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Rumunsky - σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Text
Podrobit se od
vickuz
Zdrojový jazyk: Řecky
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα για μενα!
Titulek
Te iubesc ÅŸi te voi iubi...
Překlad
Rumunsky
Přeložil
Tzicu-Sem
Cílový jazyk: Rumunsky
Te iubesc ÅŸi te voi iubi mereu... ÃŽnsemni mult pentru mine.
Naposledy potvrzeno či editováno
azitrad
- 7 listopad 2009 09:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 listopad 2009 15:36
azitrad
Počet příspěvků: 970
... and another bridge here, please?
Thank you
CC:
reggina
Mideia
7 listopad 2009 00:06
reggina
Počet příspěvků: 302
I love you and always will...you mean a lot to me!