Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Řecky - voor altijd samen als twee handen op één buik

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyŘeckyHebrejsky

Kategorie Věta - Každodenní život

Titulek
voor altijd samen als twee handen op één buik
Text
Podrobit se od noom24
Zdrojový jazyk: Holandsky

Wij zijn voor altijd samen als twee handen op één buik

Titulek
Για πάντα μαζί σαν δυό χέρια σταυρωτά
Překlad
Řecky

Přeložil AspieBrain
Cílový jazyk: Řecky

Είμαστε για πάντα μαζί σαν δυό χέρια σταυρωτά πάνω στην ίδια κοιλιά.
Poznámky k překladu
"twee handen op één buik" is a Dutch saying that is not easily translated in Greek. I translated it more or less literally instead of replacing it with an equivalent saying in Greek
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 9 listopad 2009 13:23