Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Albánsky - ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyFrancouzsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...
Text k překladu
Podrobit se od aurore1155
Zdrojový jazyk: Albánsky

ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat...
Me respekt, Kamer bytygi.
Poznámky k překladu
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 29 listopad 2009 23:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 prosinec 2009 17:14

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Hi, could you give me a bridge of this text, please?
(Shared points)



CC: liria

6 prosinec 2009 18:38

liria
Počet příspěvků: 210
Hi Sweet Dreams,
I am so sorry I'm late but I've been very busy,
here are the translation:

" Hapy Eid, we wish you happiness, luck, success at the work and inshAlla (with God's wish) all your wishes will come true...
Respectfully, Kamer Bytygi."

6 prosinec 2009 19:07

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Don't worry, we all have private lifes beside Cucumis.

Thank you so much for your bridge, I'll give you 64 points.