Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Albanees - ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesFrans

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door aurore1155
Uitgangs-taal: Albanees

ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat...
Me respekt, Kamer bytygi.
Details voor de vertaling
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore
Laatst bewerkt door Francky5591 - 29 november 2009 23:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 december 2009 17:14

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Hi, could you give me a bridge of this text, please?
(Shared points)



CC: liria

6 december 2009 18:38

liria
Aantal berichten: 210
Hi Sweet Dreams,
I am so sorry I'm late but I've been very busy,
here are the translation:

" Hapy Eid, we wish you happiness, luck, success at the work and inshAlla (with God's wish) all your wishes will come true...
Respectfully, Kamer Bytygi."

6 december 2009 19:07

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Don't worry, we all have private lifes beside Cucumis.

Thank you so much for your bridge, I'll give you 64 points.