Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Албански - ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиФренски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от aurore1155
Език, от който се превежда: Албански

ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat...
Me respekt, Kamer bytygi.
Забележки за превода
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 29 Ноември 2009 23:53





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Декември 2009 17:14

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Hi, could you give me a bridge of this text, please?
(Shared points)



CC: liria

6 Декември 2009 18:38

liria
Общо мнения: 210
Hi Sweet Dreams,
I am so sorry I'm late but I've been very busy,
here are the translation:

" Hapy Eid, we wish you happiness, luck, success at the work and inshAlla (with God's wish) all your wishes will come true...
Respectfully, Kamer Bytygi."

6 Декември 2009 19:07

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Don't worry, we all have private lifes beside Cucumis.

Thank you so much for your bridge, I'll give you 64 points.