Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kialbeni - ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKifaransa

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na aurore1155
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat...
Me respekt, Kamer bytygi.
Maelezo kwa mfasiri
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 29 Novemba 2009 23:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Disemba 2009 17:14

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hi, could you give me a bridge of this text, please?
(Shared points)



CC: liria

6 Disemba 2009 18:38

liria
Idadi ya ujumbe: 210
Hi Sweet Dreams,
I am so sorry I'm late but I've been very busy,
here are the translation:

" Hapy Eid, we wish you happiness, luck, success at the work and inshAlla (with God's wish) all your wishes will come true...
Respectfully, Kamer Bytygi."

6 Disemba 2009 19:07

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Don't worry, we all have private lifes beside Cucumis.

Thank you so much for your bridge, I'll give you 64 points.