Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Албанська - ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаФранцузька

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено aurore1155
Мова оригіналу: Албанська

ju uroj festen e kurban bajramit, dhe ju deshiroje lumturi, fat, suksese ne pune dhe ishallah ju plotesohen te gjitha deshirat...
Me respekt, Kamer bytygi.
Пояснення стосовно перекладу
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire ce texte, cela m'est trés important. je ne comprends rien du tout. merci par avance à la personne qui saura m'aider. Aurore
Відредаговано Francky5591 - 29 Листопада 2009 23:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Грудня 2009 17:14

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi, could you give me a bridge of this text, please?
(Shared points)



CC: liria

6 Грудня 2009 18:38

liria
Кількість повідомлень: 210
Hi Sweet Dreams,
I am so sorry I'm late but I've been very busy,
here are the translation:

" Hapy Eid, we wish you happiness, luck, success at the work and inshAlla (with God's wish) all your wishes will come true...
Respectfully, Kamer Bytygi."

6 Грудня 2009 19:07

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Don't worry, we all have private lifes beside Cucumis.

Thank you so much for your bridge, I'll give you 64 points.