Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Dánsky - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Text
Podrobit se od
fred66
Zdrojový jazyk: Latinština
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Titulek
Døden er den rejsendes hvile...
Překlad
Dánsky
Přeložil
Bamsa
Cílový jazyk: Dánsky
Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Poznámky k překladu
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Naposledy potvrzeno či editováno
Anita_Luciano
- 2 prosinec 2009 15:10