Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bulharský-Řecky - РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
РазÑтоÑние голÑмо ни дели, и за това далеч от...
Text
Podrobit se od
cveti8989
Zdrojový jazyk: Bulharský
РазÑтоÑние голÑмо ни дели,
и затова далеч от мен Ñи ти.
Ðо Ñърцето твое ноÑÑ Ð² мен,
за да го Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð¸ обичам вÑеки ден.
Titulek
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει, γι'αυτό μακÏιά...
Překlad
Řecky
Přeložil
galka
Cílový jazyk: Řecky
Απόσταση μεγάλη μας χωÏίζει,
γι'αυτό μακÏιά από μÎνα είσαι εσÏ.
Αλλά την καÏδιά σου μÎσα μου κÏατάω,
για να την Ï€ÏοστατεÏω και να την αγαπάω καθημεÏινά.
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 25 únor 2010 22:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 únor 2010 20:43
User10
Počet příspěvků: 1173
Hi ViaLuminosa!
Could you please confirm? " There is a great distance between us, that's why you are far away from me. But your heart I keep (it) within me in order to protect it and love it everyday"
CC:
ViaLuminosa
25 únor 2010 21:21
ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Confirmed!
25 únor 2010 22:55
User10
Počet příspěvků: 1173
Thanks!