Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Holandsky - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyHolandsky

Kategorie Vysvětlení - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Text
Podrobit se od ekrem336
Zdrojový jazyk: Turecky

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Titulek
Dank u, uw email is verzonden..
Překlad
Holandsky

Přeložil ilker_42
Cílový jazyk: Holandsky

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 10 březen 2010 16:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 březen 2010 07:04

Chantal
Počet příspěvků: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 březen 2010 14:00

Lein
Počet příspěvků: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 březen 2010 16:35

Chantal
Počet příspěvků: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 březen 2010 16:46

Lein
Počet příspěvků: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap