Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...
Text
Podrobit se od vovere
Zdrojový jazyk: Turecky

soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl gidiyor soguk mu? kendine iyi bak allaha emanet ol

Titulek
Warm people of cold country
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Warm person of a cold country, how are you? How is life going? Is it cold? Take care of yourself, God bless you!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 březen 2010 00:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 březen 2010 22:15

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
people --> person/man (as it should be in the singular form, not in the plural)

11 březen 2010 00:29

User10
Počet příspěvků: 1173
I agree with Sunny