Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...
Texto
Propuesto por vovere
Idioma de origen: Turco

soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl gidiyor soguk mu? kendine iyi bak allaha emanet ol

Título
Warm people of cold country
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

Warm person of a cold country, how are you? How is life going? Is it cold? Take care of yourself, God bless you!
Última validación o corrección por lilian canale - 11 Marzo 2010 00:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Marzo 2010 22:15

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
people --> person/man (as it should be in the singular form, not in the plural)

11 Marzo 2010 00:29

User10
Cantidad de envíos: 1173
I agree with Sunny