Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl...
Tekstas
Pateikta vovere
Originalo kalba: Turkų

soguk ülkenin sıcak insanı nasılsın hayat nasıl gidiyor soguk mu? kendine iyi bak allaha emanet ol

Pavadinimas
Warm people of cold country
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Warm person of a cold country, how are you? How is life going? Is it cold? Take care of yourself, God bless you!
Validated by lilian canale - 11 kovas 2010 00:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 kovas 2010 22:15

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
people --> person/man (as it should be in the singular form, not in the plural)

11 kovas 2010 00:29

User10
Žinučių kiekis: 1173
I agree with Sunny