Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Francouzsky - to setninger

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyFrancouzsky

Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život

Titulek
to setninger
Text
Podrobit se od Soppen
Zdrojový jazyk: Norsky

Det hørtes bra ut! / Det hørtes ut som en bra tur!
Poznámky k překladu
Fransk fr Frankrike

Titulek
Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Ça avait l'air bien! / Ça avait l'air d'être un beau voyage!
Poznámky k překladu
Je ne sais pas comment taper la cédille en majuscule.

Plus mot à mot: "Ca sonnait bien".
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 27 duben 2010 13:15





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 duben 2010 13:13

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Un lien à ajouter à tes favoris, Lene! :

http://www.lexilogos.com/clavier/francais.htm

Moi non plus je ne connais pas tous les raccourcis-clavier, aussi je vais chercher ces diacritiques sur ce site, il y a un menu déroulant avec beaucoup de langues différentes et leurs signes diacritiques.


27 duben 2010 14:27

gamine
Počet příspěvků: 4611
Merci Franck. Dans mes favoris.


CC: Francky5591