Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Německy - I hate it when people suddenly start ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTureckyNěmecky

Kategorie Chat

Titulek
I hate it when people suddenly start ...
Text
Podrobit se od comeandgetit
Zdrojový jazyk: Anglicky

I hate it when people suddenly start bragging about what they've done. No way! Actually it's wonderful to have something to brag about, but just don't repeat it a million times.
Poznámky k překladu
Diacritics edited.

Titulek
Ãœber etwas prahlen
Překlad
Německy

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Německy

Ich hasse es, wenn Menschen plötzlich anfangen, mit dem, was sie gemacht haben, zu prahlen. Das geht nicht! Es ist eigentlich wunderschön, wenn man etwas zum Prahlen hat, aber wiederhole es nicht hunderttausend Mal.
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 29 červenec 2010 21:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 červenec 2010 06:29

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
before edit:

Ich hasse es wenn Menschen plötzlich über was sie gemacht haben prahlen anfangen. Das geht nicht ! Es ist eigentlich wunderschön wenn man etwas um zu prahlen hat, aber nur, wiederhole es nicht eine Million Mal.

27 červenec 2010 19:49

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Sorry, dass ich mich hierzu erst jetzt zu Wort melde, aber mir ist aufgefallen, dass es "prahlen mit" und nicht über heißt und ganz am Schluss ist mir zumindest statt "Millionen Mal" der Ausdruck "hundertausend Mal" für etwas unzählbar Großes geläufiger.