Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Norsky-Islandsky - Jeg savner deg sÃ¥, du er ikke her lengre..
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo
Titulek
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Text
Podrobit se od
alfagirl76
Zdrojový jazyk: Norsky
Jeg savner deg så, du er ikke her lengre..
Titulek
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Překlad
Islandsky
Přeložil
Bamsa
Cílový jazyk: Islandsky
Ég sakna þÃn svo, þú ert ekki lengur hér.
Naposledy potvrzeno či editováno
Bamsa
- 3 listopad 2010 13:54
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 listopad 2010 15:46
pias
Počet příspěvků: 8114
Ernst,
there is no "mycket" in the Swedish translation. (I miss you so,) Can't one exclude that word in this one... does it work in Icelandic?
2 listopad 2010 17:25
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
You are right, there isn't any "mycket" in the Swedish text. You can say "ég sakna þÃn svo".